Home-Page
Andare alla prima pagina d'introduzioneAndare alla pagina successiva

RIVISTA
Torna all'elenco dei numeri

Babylonia 3/01

La pédagogie du projet
La pedagogia per progetti
Die Projektpädagogik
La pedagogia per projects

Sintesi degli articoli e autori
Zusammenfassungen der Beiträge und Autoren
Résumé des articles et auteurs
Abstracts and authors


Sommario
Inhalt
Sommaire
Cuntegn
Index

  • La Pédagogie du projet... pour quoi? pour qui? / Die Projektpädagogik... Wofür? Für wen? Mireille Venturelli
  • La pédagogie de projet et l'apprentissage des langues Pierre Mahieu
  • Autour de la pédagogie du projet: quelques repères Mireille Venturelli
  • Sprachen, Projektunterricht und Interdisziplinarität an der Berufs-maturität Gianni Ghisla
  • Apprendimento e produzione di linguaggio nella simulazione globale Brigitte Schwerzmann
  • Prince de la rue Bettina Leoni
  • "Libérez les enfants!" Fausta Coco
  • Les contes et "la salade de contes" Giovanni Bernasconi
  • Destination Agno Simone Schläpfer
  • Gran Bel Siit Mireille Venturelli
  • Vécu d'élèves
  • Pour de bon Roselyne Rezzonico
  • Vécu d'enseignante - Journal Carla Borsetti
  • Journal de bord Sonia Gianini

  • Pour un enseignement directif d'une compétence discursive Pascale Banon (Finestra I)
  • Le "projet d'établissement" est en vogue Monica Gather Thurler (Finestra II)
  • Schibboleth Hans Weber (Curiosità linguistiche)
  • Tandem statt Unterricht (Ricerca) Ruedi Rohrbach, Elisabeth Winiger

  • Convegni: • Eindrücke von der IDT 2001 in Luzern
  • L'angolo delle recensioni
  • Attualità linguistiche - Actualités des langues - Sprachen aktuell

Presentazione
Vorstellung
Présentation

La Pédagogie du projet... pour quoi? pour qui?

Nous ne sommes pas sur Terre
pour reproduire, mais pour innover

 

"Pédagogie du projet", étiquette, appellation d'origine plus ou moins contrôlée, qui veut définir une modalité d'enseignement-apprentissage où ont été élaborées et organisées des pratiques de classe (recherche, travail de groupe, autonomie, mise en commun, pédagogie de la situation-problème /obstacle, différenciation pédagogique, etc.), une modalité utilisée depuis fort longtemps par les enseignants, de manière sporadique ou convaincue, ou encore en "alternative" au programme, voire en "bouche-trou" (on parle de "mini-projets") ou en vérification - évaluation.
Si, pour les "convaincus", ceux qui savent baliser avec rigueur leur enseignement dans le projet des élèves, il s'agit d'une modalité qui a fait (et continue de faire) évoluer leur manière d'enseigner, pour certains enseignants elle semblera ringarde, pour d'autres une aventure peu productive, pour d'autres encore un ennième jeu de mot de théoricien: toute pédagogie n'est-elle pas déjà un projet?
Ce numéro de Babylonia veut s'employer à modifier ces clichés en proposant très concrètement les ouvertures et la démarche (pour ceux qui ne s'y sont encore jamais lancés). Nous y présentons des cas de figure, à considérer comme des exemples ou des propositions de cette pratique de classe peut-être un peu moins évidente en langues que dans d'autres branches.
Mais il veut aussi donner aux lecteurs-praticiens envie de changer quelque chose à leur enseignement ou de convoquer dans leur jeu quelques atouts supplémentaires.
En effet, la Pédagogie du Projet (PP) peut permettre à l'enseignant de mieux relever le défi de l'hétérogénéité -ineluctable dans l'école aujourd'hui-, c'est-à-dire de saisir et de faire partager à sa classe la diversité de chacun pour permettre un enrichissement collectif au lieu de tenter de "les couler tous dans le même moule" (que serait une norme, un 4, une moyenne, etc.), sans pour autant "juger" cette diversité mais en l'évaluant de manière constructive.
La PP pour l'enseignant, donc, puisqu'elle lui permet de mieux "faire" sa classe.
La PP pour l'élève aussi. Au-delà de la banale observation de la motivation d'un groupe pour un objectif qu'il détermine (en partie) et qu'il décide, le projet va permettre à l'élève de diriger et donner du sens à ses apprentissages, un sens plus large et plus immédiat aux compétences (les contenus du "programme", les objectifs de l'enseignant, les descripteurs du Portfolio, etc.) qu'il est en train d'acquérir.
La PP pour l'établissement scolaire également car le(s) projet(s) caractérise(nt) une école, une formation, ouvre(nt) l'école sur l'extérieur (et fait connaître l'école). Bien qu'il n'y ait pas, jusqu'ici, d'analyse comparative de résultats on constate que cette stratégie offre un avantage quant à la gestion des classes / groupes, quant aux possibilités d'échanges, d'élargissement et de décloisonnement des différentes branches. La PP peut aussi permettre une plus grande implication et un "sentiment d'appartenance" des élèves - et des enseignants - dans l'école.
Enfin, la PP pour les pédagogues et les didacticiens car elle mêle, et tire parti de, différentes didactiques éprouvées et de théories sur l'apprentissage. Babylonia ne propose ni analyse ni synthèse de ces différents "ingrédients" mais propose quelques "mises en rapport" pour éviter les confusions. ("Autour de la pédagogie du projet: quelques repères", p. 12)

Mireille Venturelli
enseignante de français à l'Ecole Supérieur de Tourisme et Hôtellerie (SSAT) de Bellinzona. Elle est membre de la rédaction de Babylonia.


Die Projektpädagogik... Wofür? Für wen?

Wir sind nicht auf der Welt, um immer wieder
das Gleiche zu tun, sondern um zu erneuern.

"Projektpädagogik", eine Etikette, eine Bezeichnung, die für mehr oder weniger Qualität bürgt, und die eine Lehr- und Lernmethode beschreibt, bei der es um die Erarbeitung und Umsetzung von Tätigkeiten in der Klasse geht (Suche von Informationen, Gruppenarbeit, Selbständigkeit, Austausch der Resultate, Fallstudien, Problemlösungen, differenzierter Unterricht, usw.); eine Methode, die seit längerem von den Lehrkräften angewandt wird, eher sporadisch oder ganz bewusst, oder auch als Alternative zum Programm, sei es als "Lückenfüller" (die sogenannten "Mini-Projekte") oder als Möglichkeit des Testens und Bewertens.
Wenn es sich für die "Überzeugten", also jene, deren Unterricht konsequent durch Schülerprojektarbeit geprägt wird, um eine Methode handelt, mit der sie ihren Unterricht stets weiter entwickelt haben, so erscheint diese Pädagogik anderseits für gewisse Lehrer mühsam, abenteuerlich, wenig produktiv, oder gar eine reine Theorie. Ist nicht alle Pädagogik schon ein Projekt?
Diese Babylonianummer möchte solche Clichés in Frage stellen und auf ganz konkrete Art Vorgehensweisen und einzelne Schritte vorschlagen (für jene, die bisher das Wagnis noch nicht unternommen haben). Gleichzeitig werden Unterrichtsmuster gezeigt, die vielleicht im Sprachunterricht noch nicht so vertraut sind wie in anderen Fächern.
Ziel ist es, den in der Schulpraxis engagierten Lesern Mut zu geben, etwas in ihrem Unterricht zu ändern, oder offen zu sein für die eine oder andere interessante Idee.
Tatsächlich ist die Projektpädagogik (PP) in der Lage, dem Lehrer besser über die Schwierigkeit der Heterogenität der Gruppe - unvermeidlich in der heutigen Schulwirklichkeit - hinwegzuhelfen, das heisst die Verschiedenheit jedes Einzelnen als Chance zu begreifen und diese Ausgangslage die Klasse als echte Bereicherung erleben zu lassen, anstatt zu versuchen, alle "in die gleiche Form zu pressen" (was die Norm bedeuten würde, eine Note 4, den Durchschnitt, oder ähnlich). Die Verschiedenheit sollte vielmehr auf eine konstruktive Art bewertet werden.
Die PP ist folglich ein geeignetes Mittel für die Lehrperson, weil sie erlaubt, die eigene Klasse wirklich zu "entdecken".
Die PP ist aber auch auf den Schüler zugeschnitten. Ohne nur ganz banal auf die Motivation einer Gruppe, die (zum Teil) über den Lernerfolg entscheidet, einzugehen, kann man festhalten, dass ein Projekt dem Schüler erlaubt, seinen Lernprozess zu steuern und ihm Sinn zu verleihen, eine Bedeutung, deren er sich noch unmittelbarer bewusst ist als der Fertigkeiten (Schwerpunkte des Lehrplans, Lernziele, Deskriptoren des Portfolio, usw.), die er sich gerade aneignet.
Die PP dient schliesslich auch der Schule, weil die Projekte eine Schule, eine Ausbildung in ihrer Eigenart und Besonderheit charakterisieren, die Schule nach aussen darstellen und bekannt machen. Obwohl es bis heute keine vergleichende Analyse der Resultate gibt, stellt man fest, dass diese Strategie Vorteile bringt in Bezug auf die Führung der Klassen / Gruppen, auf die Möglichkeiten von Austauschaktivitäten und auf den interdisziplinären Unterricht. Die PP kann auch eine bessere Integration und ein stärkeres Zusammengehörigkeitsgefühl unter den Schülern - und den Lehrern - fördern.
Zuletzt kommt die PP den Pädagogen und Didaktikern zugute, weil sie verschiedene erprobte Didaktikansätze und Lerntheorien verbindet und nutzt. Babylonia möchte diese verschiedenen "Zutaten" weder vorstellen noch analysieren noch zusammenfassen, gibt jedoch einige Hilfestellungen, um Bezugspunkte zu erkennen, auch um Verwechslungen zu vermeiden. ("Autour de la pédagogie du projet: quelques repères", S. 12)

Mireille Venturelli
unterrichtet Französisch an der Tourismus- und Hotelfachschule in Bellinzona. Sie ist Mitglied der Redaktion von Babylonia.


Editoriale

Per quanto sia triste, dobbiamo ammettere che c'è voluto un atto barbarico, commesso da un manipolo di terroristi per darci la sveglia e toglierci da un torpore da benessere diffusosi capillarmente ormai da decenni nel mondo occidentale. Dopo l'11 settembre, ma, per noi Confederati, anche dopo la sorprendente e pure sconvolgente scomparsa del simbolo Swissair tutto non sembra veramente essere più come prima. Guardiamo diversamente alle cose del mondo, a noi stessi, a quanto ci circonda. La percezione si è fatta più attenta, meno distratta ed egocentrica, di nuovo sottoposta alla consapevolezza dei nostri limiti, del fatto che non esiste in definitiva superiorità alcuna, né delle civiltà, né di singole comunità o di singole persone. Sapremo cogliere l'occasione? Sapremo resistere alla tentazione della paura e di un nuovo ripiegamento su noi stessi? Qualcuno ha scritto che la Svizzera dopo gli eventi delle ultime settimane sta finalmente entrando nella modernità: se da un lato ciò può significare finalmente rendersi conto che con le nostre peculiarità non siamo nulla di eccezionale e che converrebbe mettere i piedi per terra come tutti, dall'altro lato comporta appunto il rischio di chiudersi e di rifiutare la rielaborazione di un passato caratterizzato da un malcelato autocompiacimento.
Forse siamo agli albori di una nuova epoca, foriera di una riscoperta di noi stessi e di una cultura più umana, più tollerante, più civile e meno suddita dei meri interessi di parte. Dal nostro piccolo, proviamo anche noi a dare linfa a questi valori con uno spirito nuovo, consapevoli che le lingue sono luogo privilegiato d'incontro e quindi una delle principali risorse contro le barbarie di una modernità che deve difendersi dall'apatia intellettuale e dall'appiattimento consumistico.
Si sta dunque profilando un nuovo progetto. Con questo numero di Babylonia diamo pertanto un contributo all'idea della progettualità come un impegno a gestire in modo consapevole e responsabile le nostre idee, i nostri rapporti e i nostri bisogni. La pedagogia e la didattica hanno da tempo affidato a quest'idea il compito di trasformare le pratiche dell'apprendimento. Anche nel campo linguistico ci si rende conto dei vantaggi e delle risorse che ne possono derivare. Ma attenzione, la didattica per progetti non è di facile attuazione, richiede non solo un atteggiamento diverso nei confronti dell'apprendimento e dell'insegnamento, ma anche adattamenti di carattere organizzativo e strutturale. I contributi in questo numero vogliono fornire idee e suggerimenti per affrontare questa sfida sullo sfondo di una sfida ben più ampia, impostaci dagli eventi che stanno cambiando il corso della storia. (red.)


Pour triste que cela puisse paraître, on est bien contraints d'admettre qu'il a fallu un acte barbare, mis à exécution par une poignée de terroristes, pour nous réveiller et nous faire sortir de cette torpeur où nous avait plongé l'excès de bien-être qui avait submergé le monde occidental. Après le 11 septembre, et, pour nous les confédérés, encore plus nettement après la surprenante débâcle du symbole Swissair, rien ne semble vraiment plus comme avant. Notre regard aux choses du monde, à nous-mêmes, à ce qui nous entoure, a profondément changé. Notre perception est plus attentive, moins distraite et égocentrique, à nouveau soumise à la conscience de nos limites, à la conscience de ce qu'il n'est pas de supériorité de civilisations, ni de communautés, ni d'individus. Mais saurons-nous cueillir l'occasion ? Serons-nous en mesure de résister aux tentations de la peur et d'un nouveau repli sur nous-mêmes ? Quelqu'un a écrit que la Suisse, après les évènements des dernières semaines entre enfin dans la modernité: ceci peut signifier que nous allons nous rendre compte qu'avec toutes nos spécificités nous ne sommes rien d'exceptionnel, et que nous ferions mieux de remettre les pieds par terre comme tout le monde. Si cette prise de conscience n'avait pas lieu, le risque serait alors grand de s'enfermer et de refuser l'élaboration d'un passé placé sous le signe de l'auto-complaisance.
Peut-être sommes-nous à l'aube d'une époque nouvelle, celle de la redécouverte de nous-mêmes et d'une culture plus humaine, plus tolérante, plus civilisée et moins soumise aux différents groupes de pouvoir.
De notre point de vue particulier, nous nous efforçons nous aussi de revitaliser ces valeurs grâce à un nouvel esprit, conscients que les langues constituent un lieu de rencontre privilégié, et par là-même une des ressources principales contre la barbarie d'une modernité qui doit se défendre de l'apathie intellectuelle et de l'aplatissement dans la consommation. Ceci est en quelque sorte un nouveau projet qui se prépare .
Il apparaît dès lors que l'intérêt que nous portons dans ce numéro à l'idée du projet, qui ne signifie rien d'autre que s'engager à gérer de manière consciente et responsable nos idées, nos relations et nos besoins, est parfaitement fondé. La pédagogie et la didactique ont confié depuis longtemps à cette idée la tâche de transformer les pratiques de l'apprentissage. Dans le domaine linguistique ont se rend aussi compte des chances et des ressources que peut comporter une telle perspective. Attention cependant aux difficultés de réalisation de la didactique par projets, qui requiert non seulement une attitude différente face à l'apprentissage, à l'enseignement, ainsi que des adaptations au niveau de l'organisation et des structures. Les contributions de ce numéro entendent donc fournir des idées et des suggestions utiles pour aborder ce défi, sur un fond de défi bien plus grand, imposé par les événements qui sont en train de changer le cours de l'histoire. (réd.
)


Ein barbarischer Akt, ausgeführt von einer unentwegten Terroristengruppe, war nötig, um uns aus jener konsumistischen Benommenheit zu wecken, die sich in den letzten Jahrzehnten in der westlichen Welt verbreitet und in unser Bewusstsein eingenistet hat. Nach dem 11. September, und für uns Eidgenossen, auch angesichts des überraschenden und erschütternden Untergangs des symbolträchtigen Swissair-Markenzeichen ist nichts mehr wies es war. Unsere Weltbetrachtung, unser Bezug zu uns selbst und zu unserer unmittelbaren Umwelt haben mutiert: Die Wahrnehmung ist aufmerksamer, weniger zerstreut und zugleich weniger egozentrisch. Grenzen werden wieder bewusst: die Grenzen unserer Zivilisation, unserer Gemeinschaft und der Menschen als Einzelne. Niemandem steht es mehr zu, mit irgenwelcher Überlegenheit zu prahlen.
Wird es uns gelingen, diese historische Gelegenheit nicht an uns vorbegehen zu lassen? Werden wir die Angst in den Griff bekommen und der Versuchung einer erneuten Selbst-bezogenheit widerstehen können? Jemand hat darauf hingewiesen, dass sich die Schweiz endlich anschickt, in die Modernität einzutreten. Welch ein historischer Akt: Die Schweizer, würden sich in ihrer Eigenart bewusst, nichts ausserordentliches zu sein und kehrten somit auf den Boden der Realität zurück. Dazu ist allerdings eine enorme kollektive Leistung notwendig, u.a. zur Fortsetzung der Bewältigung einer offensichtlich selbstgefälligen Vergangenheit.
Vielleicht steht tatsächlich eine neue Epoche an, die uns die Wiederentdeckung von uns selbst und einer humaneren Kultur verheissen könnte, die toleranter, ethischer und weniger abhängig von partikularen Interessen sein müsste.
Im Bewusstsein unserer Grenzen, wollen wir versuchen, zu diesem neuem Geiste einen kleinen Beitrag zu leisten. Wir wissen, dass die Sprachen ein priviligierter Ort der Begegnung sind und insofern auch eine wichtige Ressource im Kampf gegen die Barbarei, gegen die intellektuelle Apathie und die konsumistische Verflachung der Kultur.
Wir beginnen mit dieser Babylonianummer zur Projektidee, eine Idee, die auf eine bewusste, selbstverantwortete Gestaltung unserer Bedürfnisse, unserer Beziehungen und unseres Alltags in der Schule und im Leben abzielt. Die Pädagogik und die Didaktik haben ohnehin seit langem die Veränderung der Unterrichts- und Lernpraxis mit dieser Idee verbunden. Nun drängen sich auch im Sprachbereich die Vorteile einer projektorientierten Didaktik immer mehr auf. Allerdings ist keine Illusion erlaubt, denn die Einlösung einer Projektdidaktik geht Hand in Hand nicht nur mit einer Erneuerung der Unterrichtsmentalität, sondern auch mit etlichen organisatorische und strukturellen Anpassungen der Schule. Es lohnt sich diese Herausforderungen anzunehmen und zwar vor dem Hintegrund einer unermesslich grösseren Harusforderung, die uns von Fakten aufgedrängt wird, welche den Gang der Geschichte zu ändern beginnen. (Red.)



In act barbaric, exequì d'ina gruppa da terrorists era necessari per ans svegliar da la perturbaziun consumista ch'è sa derasada en ils davos decennis en il mund occidental ed è s'ignivà en nossa schientscha. Suenter ils 11 da settember - e spezialmain suenter lil naufragi da 'noss' simbol Swissair - nun e nagut pli sco avant. Nossa vista dal mund, nossa realziun tar nus sezs e da noss proxim ambient è sa midà fundamentalmain. La percepziun è daventada pli attenta, main distracta ed en il medem mument er main egocentrica. Cunfins vegnan puspè pli cunscients: ils cunfins da nossa civilisaziun, da nossa cuminanza e dals singuls umans. Nagin na po pli sa gloriar visavi auters cun superiuradad.
Vegni a reussir a nus da na laschar vargar questa chaschun istorica? Vegnin nus a pudair dumagnar la tema e da resister a la tentaziun d'in nov egocentrissem? Insatgi ha scrit che la Svizra sa rendia - suenter ils eveniments da l'ultim temp - finalmain en la modernitad. Tge act istoric: ils Svizzers vegnissan pertscharts da lur particularitad dad esser nagut da spezial, quai che lubiss ad els da returnar cun domadus pes sin il plaun da la realitad. Per cuntanscher quai dovri dentant ina enorma prestaziun collectiva, tranter auter er per cuntinuar a superar noss passà pulit vanitus.
Forsa essan nus vairamain sin la sava d'ina nova epoca che pudess empermetter a nus la rescoperta da nus sezs e d'ina cultura pli umana la quala stuess esser pli toleranta, etica e main dependenta d'interess particulars.
En la schientscha da noss cunfins vulain nus empruvar da porscher ina pitschna contribuziun tar quest nov spiert. Nus savain che las linguas èn lieus privilegiads per l'inscunter e represchentan uschia er ina resursa impurtanta en il cumbat cunter la barbaria, cunter l'apatia intellectuala e cunter la planivada consumista da la cultura.
Quest numer da Babylonia s'occupa cun l'idea dal project, ina idea che prenda en mira la creaziun autodeterminada da noss basegns, da nossas relaziuns e da noss mintgadi. La pedagogia e la didactica han gia daditg collià la midada da las praticas da l'instrucziun e da l'emprender cun questa idea. Er sin il camp linguistic vegn ins uss pli e pli pertschart dals avantatgs d'ina didactica da projects. Ma attenziun! La didactica da projects è betg simpla da realisar. Ella va maun en maun betg be cun la midada da la mentalitad d'instrucziun, mabain er cun diversas adattaziuns organisatoricas e structuralas da la scola. Las contribuziuns da quest numer vulan furnir ideas per acceptar questa sfida sin il funs da sfidas bler pli vastas ch'ans èn vegnidas imponidas tras ils eveniments ch'èn vidlunder da midar il decurs da l'istorgia. (red.)


Articoli
Gli articoli sono scritti nella lingua del titolo, le sintesi sono sempre in una lingua diversa

Beiträge
Die Beiträge sind in der Sprache des Titels geschrieben, die Zusammenfassungen immer in einer anderen Sprache

Articles
Les articles sont écrits dans la langue du titre, les résumés toujours dans une autre langue

La pédagogie de projet et l'apprentissage des langues Pierre Mahieu

The article is about the pedagogy of project work. The author provides definitions of the concepts of pedagogy, didactics and project. A project is defined as an act of anticipation in which the conditions of a given action are foreseen and the context of the action is taken into account. The point of departure in a project is always a problem, a concern or an intention. Learners are made responsible for their own actions. Projects offer possibilities for involving learners and teachers in dynamic interaction.
Reflection by the learners is of vital importance. In addition, all parties concerned must be involved: learners, teachers and the educational institution. They will have to negotiate the various aspects of the project. Different partners contribute different things to the project: thus differences are exploited.
Finally, it is important to find the balance between the outcomes of the project (the product) and the learning outcomes in terms of skills (process).
Modern languages are ideal for project work because communication between people and meeting the other are essential characteristics of language learning. (red.)

Pierre Mahieu est formateur et chercheur en sciences de l'éducation IUFM Créteil; formateur à l'ISPFP Lausanne; ex-formateur Association APPRENDRE de Lyon (association créée autour des travaux de Ph. Meirieu).


Autour de la pédagogie du projet: quelques repères Mireille Venturelli

Die Diskussion um die Projektpädagogik hat in den letzten Jahren nicht nur verschiedene Ansätze hervorgebracht, sondern auch im begrifflich-terminologischen Bereich zu einer Vielfalt geführt, die nicht unbedingt für Klarheit sorgt. In diesem Beitrag wird deshalb die eigene Perspektive dargelegt, wobei verschiedene Strategien fokussiert werden, die auch für den L2-Unterricht bedeutsam sein können.
So wird die Projektpädagogik u.a. aus der Perspektive der Lernende und der Lehrpläne diskutiert und mit den didaktischen Ansätzen der Differenzierung, der "Problem-Situationen" und der "simulation globale" in Beziehung gesetzt. Nach der Erwähnung einiger grundlegenden Bedingungen, die für die Realisierung von Projekten besonders bedeutsam sind, wird mit einer synoptischen Darstellung aller Erafahrungen abgeschlossen, die auf S. 22 ff. vorgestellt werden. (Red.)


Sprachen, Projektunterricht und Interdisziplinarität an der Berufs-maturität Gianni Ghisla

La maturità professionale, introdotta in Svizzera verso la metà degli anni '90, sta assumendo un'importanza considerevole nel settore della formazione professionale. Gli sforzi intrapresi per migliorarne la qualità, hanno tra l'altro portato alla revisione dei programmi quadro (PQ-MP) che sono entrati in vigore il 22 febbraio 2001. I relativi documenti, in francese, italiano e tedesco, sono disponibili su internet agli indirizzi citati nel testo.
Nell'articolo si presentano brevemente il ruolo attribuito alle lingue (il PQ-MP chiede che vengano apprese due lingue straniere, di cui una deve essere una lingua nazionale) e l'importanza centrale che assume l'insegnamento per progetti, soprattutto nella prospettiva interdisciplinare. Infatti ogni studente che vuole ottenere la maturità professionale dovrà aver realizzato un progetto interdisciplinare che sia dotato di almeno 40 ore nella griglia oraria. Si aprono così concrete possibilità di coinvolgimento anche per le L2. In un'intervista, una docente racconta la propria esperienza nell'ambito di un tale progetto. (red.)

Gianni Ghisla ist Mitglied der Redaktion von Babylonia.


Apprendimento e produzione di linguaggio nella simulazione globale Brigitte Schwerzmann

The article is about a global simulation carried out with young children learning French. The author first describes the theoretical backgrounds referring to theories about motivation and language acquisition (monitor theory). She then describes various aspects of role-plays and goes on to describe the simulation in which a large numbers of competencies and skills are addressed. She stresses the advantages of such a simulation on the pupils' motivation and the possibilities to use the target language in realistic situations. The simulation is about a journey to a French-speaking country. The pupils identify with their roles, prepare the trip and carry out all activities that they would come encounter in such a realistic situation. In such a simulation the use of the target language comes quite naturally. At the end of the article she gives a methodological framework with the various steps to be taken in setting up such a simulation. (red.)

Brigitte Schwerzmann, diplomata alla Scuola Magistrale di Locarno nel giugno 2001, è insegnante alla Scuola elementare di Caslano.


Esperienze di insegnanti
  • Prince de la rue Bettina Leoni
  • "Libérez les enfants!" Fausta Coco
  • Les contes et "la salade de contes" Giovanni Bernasconi
  • Destination Agno Simone Schläpfer
  • Gran Bel Siit Mireille Venturelli
  • Vécu d'élèves
  • Pour de bon Roselyne Rezzonico
  • Vécu d'enseignante - Journal Carla Borsetti
  • Journal de bord Sonia Gianini


Finestra

Pour un enseignement directif d'une compétence discursive Pascale Banon

Der Fremdsprachenunterricht ist heute ohne kommunikative Ansätze nicht mehr denkbar. Hinsichtlich der anzustrebenden mündlichen Kompetenzen herrscht aber eine gewisse methodische Unsicherheit. An einigen Universitäten der Suisse Romande wurden in den letzten Jahren didaktische Werkstätte gegründet, die daran sind, sowohl für die L1 als auch für die L2 wertvolle Erfahrungen zu sammeln. Bei einem interuniversitären Forschungsprojekt wurde auch ein didaktisches Modell angewendet, das auf die Arbeiten von Bronckart und Schneuwly zurückgeht. Im Beitrag werden zuerst das Modell und die dazu gehörenden, mit Universitätsstudenten durchgeführten Module vorgestellt, um danach auf die Resultate einzugehen. (red.)

Pascale Banon est lectrice et collaboratrice scientifique à l'unité FLE du CERLE (Centre d'enseignement et de recherche en langues étrangères) de Fribourg. Spécialisée en didactique, elle fait une recherche doctorale sur l'enseignement précoce des langues en Suisse romande.


Le "projet d'établissement" est en vogue Monica Gather Thurler

Extrait de l'article paru dans PELLETIER, Guy (Dir.) (2001): Autonomie et décentra-li-sation en éducation: entre projet et évaluation, Montréal, Les Éditions de l'AFIDES.

Das "projet d'établissement" verhält sich zur französischen, ungefähr wie die "Schulentwicklung" zur deutschsprachigen Schultradition. Die Autorin dieses Beitrags, selbst seit Jahren in diesem Bereich aktiv, weist vorerst auf den Paradigmawechsel hin, der mit dem Ansatz verbunden ist und warnt zugleich vor den Gefahren eines modischen Trends. Der Leser findet dann ein sehr wertvolles Kondensat jener Aspekte, die zum Verständnis und zur kritischen Betrachtung von "projets d'établissement" notwendig sind. Stichwörter wie
•die Schule ist mehr als eine administrative Einheit,
•die Grenzen einer Strategie, die Ziele vorgibt und Freiheit in der Mittelauswahl zugesteht
•das Verhältnis zwischen Autonomie, Projekt und "contrat",
•die Tücken der Evaluation,
•die zentrale Bedeutung der Beteiligung aller Akteure,
werden sehr prägnant und im Hinblick auf das Erzeichen einer wirklichen Autonomie der Schule diskutiert. Will die Schule nicht nur auf Effizienz in den Lernergebnissen abzielen, sondern auch für die Qualität der Arbeit und der Lebensbedingungen aller Beteiligten einstehen, dann stellen die"projets d'établissement" eine reelle Chance für den Aufbau einer neuen Schulkultur dar. (Red.)

Monica Gather Thurler, Université de Genève



Ricerca

Tandem statt Unterricht Ruedi Rohrbach, Elisabeth Winiger

Jusqu'au printemps 2002, la formation des futurs professeurs de l'école secondaire est assurée par l'université de Berne où cohabitent sans vraiment se connaître deux entités linguistiques: le BES francophone et le SLA germanophone. Profitant de cette situation de bilinguisme, les enseignant(e)s E. Winiger et R. Rohrbach, responsables de la formation en langue étrangère au BES (Deutsch als Fremdsprache) et au SLA (Français langue étrangère), ont mis sur pied un système tandem. Les étudiant(e)s avaient ainsi la possibilité de remplacer un cours d'expression orale au début de leurs études par un tandem avec un partenaire de l'autre langue. L'article décrit cette expérience menée pendant quatre ans (de 1997 à 2000) en exploitant plus de 600 questionnaires remplis par les étudiant(e)s après chaque séance tandem et à la fin du semestre. On trouvera une présentation des principaux thèmes abordés et des activités faites pendant les séances tandem ainsi qu'une appréciation critique de la part des étudiant(e)s. Le bilan global est très positif, les étudiant(e)s préférant nettement la formule stimulante du tandem à un cours d'expression orale traditionnel.

Ruedi Rohrbach ist Lektor für Französisch am Institut für französische Sprache und Literatur an der Universität Bern und am Centre d'enseignement et de recherche en langues étrangères (CERLE) an der Universität Fribourg.

Elisabeth Winiger ist Lektorin für Deutsch als Fremdsprache an der Abteilung für angewandte Linguistik des Instituts für Sprachwissenschaft der Universität Bern.



Torna in cima alla pagina Torna all'elenco dei numeri