Torna all'introduzione


Autori e contributi - Babylonia 0/91 - 1/2008

A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S T UV W XYZ


  • Dabène Louise: Comprendre les langues voisines: pour une didactique de l’intercompréhension (2/02)
  • Dahinden Bruno: Sprachen lernen am Computer - REVOCA (2/98)
  • Dahinden Janine: Sprachliche und kulturelle Vielfalt: Welche Sprachenpolitik? (Finestra) (1/05)
  • D’Alessio Germana / Gé Stoks: La valutazione del progetto PEL nelle scuole professionali del Canton Ticino (2/04)
  • Darabos Zsuzsa: Expérimentation hongroise (1/99) - Partenaires de la réussite (4/00)
  • Darani Michel: Una crociera con scalo nei Balcani (2/99)
  • Darms Georges: Lehrmittel machen dagegen sehr (3/98)
  • Debiasi Verena: Werkstatt als dialogisches Lernen im Beruf (1/05)
  • de Bot Kees: Determinants of English proficiency in adolescents in 7 European countries (4/05)
  • de Carlini Charles: La mise en oeuvre du plan d'études cadre (3/96)
  • de Courcy Michèle: L'immersion en Australie (499)
  • de Goumoëns Claire: Vers la réalisation de moyens d'enseignement romands pour l'éveil aux langues (2/99)
  • de Pembroke Emmanuelle: À la découverte d'une culture étrangère (3/97)
  • de Pietro Danièle: J'apprends l'italien: j'ai 8 ans (2/96)
  • de Pietro Jean-François: Vers une formation interculturelle des enseignants de L2 (4/94) - Exploration de quelques régions de langue romane en Suisse (4/94) - Vivre et apprendre les langues autrement à l'école (2/95) - Fabriquer des documents authentiques... (1/97) - S'ouvrir aux langues... (2/99) - Autour des "emprunts linguistiques" (2/99) - Pour un français pluriel (3/99) - EOLE, des outils didactiques pour un éveil aux langues, ou: les moyens d'enseignement ont-ils une âme?... (3/00) - Un champ nouveau, des barrières à faire tomber... (3/02) - Travailler pour l’intégration - Entretien avec Monsieur Francis Matthey - L’intégration linguistique des immigrants en terre francophone (1/04) - Ah la belle école d'antan... (Opinione) (2/05)
  • de Pietro Jean-François (avec la classe de Mme Brauchli, Ecole Saint-Jean de Genève): Devenir chercheur pour apprendre... ou Le voyage des mots (2/99)
  • de Pietro Jean-François / Müller Romano / Wirthner Martine: HarmoS-L1: vers des standards de base pour la langue de scolarisation - In Richtung Basisstandards im Bereich der Schulsprache (4/07)
  • Debyser Françis: (Intervista) (0/91) - Mon premier Portfolio des Langues (1/99)
  • Delay Pierre-Félix, Marti Lucrezia, Pistorius Hannelore, Stalder Danièle: Spiele in Lehrwerken / Jeux dans les manuels de langue (1/03)
  • Dembrovszky Zsuzsanna: Se connaître, se présenter et s'ouvrir aux autres (4/00)
  • De Rosa Raffaele: Le prime lingue degli alunni alloglotti e le lingue scolastiche svizzere (Finestra) (3/05) - L'acquisizione precoce delle abilità scritte di due bambini bilingui (Finestra) (3-4/06)
  • Derungs Gion A.: Zukunftsstrategie der Lia rumantscha (3/98)
  • Derungs-Brücker Heidi: Gelebte Dreisprachigkeit. Das Sprachenmodell der Bündner Frauenschule (3/98)
  • Deschoux Carole-Anne & Gagnon Roxane: L'album bilingue et l'enseignement de la lecture (1/08)
  • Diggelmann Hannes & Gut Andreas: Les planètes - Séquence d'enseignement bilingue Encart 56 (1/08)
  • Dingwall Silvia: English for scientific communication at Swiss universities: "God helps those who help themselves" (4/97)
  • Dobson Alan: The challenge of a European Language Portfolio (ELP) (1/99)
  • Dolz Joaquim: Les genres textuels dans l'enseignement du français langue seconde: un chantier ouvert (2/05)
  • Dovzan Troha Ana: The ELP in Slovenia: our experience and perspectives (4/00)
  • Dragar Katja/ Zaransek Petra / Kosem Bernarda: The Student Language Portfolio project (4/00)
  • Dreifuss Ruth: Premessa al numero sull'Anno Europeo delle lingue (1/2001)
  • Dubs Rolf: Einige Gedanken zur laufenden Reform des Gymnasiums in der Schweiz (3/96)
  • Ducrey François / Schwob Irène: L'enseignement bilingue dans des classes primaires en Valais romand (2/06)
  • Dudli Urs: Die Stellung der Sprachen in der neuen MAV (1/93) - MAR: Die neue Maturitätsanerkennungsverordnung (2/95) - Vom Stoff-Durchnehmen zur Zielerreichung / A propos du contenu - de la révision aux buts (3/96) - Die Schweiz und ihre Sprachen. Eine Unterrichtseinheit zum Sprachen manifest (4/98) - Englisch an der gymnasialen Matura (1/02)
  • Dueñas Maria: Acquiring cultural knowledge through content-enriched instruction (Finestra) (3/02)
  • Dufour Janine: Le faon - Du pain aux oiseaux (La poesia) (1/98)

Torna in cima alla paginaTorna all'introduzione

 
Updated 03.09.08