|
Autori e contributi
- Babylonia 0/91 - 1/2008
A B C D E F G H IJ K L M N OP QR S T UV W XYZ
- Fahy Martin / Cacciaguidi
Sophie: Intercultural business communication
and Financial Shared Services Centres (4/04)
- Fässler Hans:
English for embryos? (1/02)
- Fayolle Dietl Annie, Lévy-Hillerich
Dorothea: Du jeu à lenjeu,
ou passage du jeu-play au jeu-game par la règle et les consignes
(1/03)
- Fayolle Dietl Annie:
Jeux algébriques ou comment jouer avec le langage (1/03)
- Fehlmann Simone:
Le PEL, valeur ajoutée au dossier de candidature? (4/00)
- Feusi Daniel:
Wie kommen Lehrpersonen und Schüler ins Internet (2/98)
- Feuz Barbara: Warum nicht mal Schweizerdeutsch im DaF-Unterricht? (2/01)
- Fichtmüller Karin: Visites de classes de langues en Suisse (4/94)
- Filliettaz Laurent: Langage et travail en milieu industriel (4/04)
- Finkbeiner Claudia: EFL and ESL Knowledgeable Reading (3-4/06)
- Fischer Johann: L'uso degli studi di caso nei corsi di lingua (3/07)
- Fischer Sylvia: Awareness- und Immersionsstrategien mit landeskundlichen Themen (2/02)
- Come migliorare la competenza comunicativa e interculturale (2/05)
- Fitzpatrick Tony:
Language and Communication Studies at Universities of Applied Sciences
Special Interest Network of the ICC (4/04)
- Flügel Christoph:
EUROPE Plurilingue - Approches linguistiques de l'interaction - Bulletin
CILA (1/93) Fremd sprachen unterricht im Tessin und in der Schweiz:
small is beautiful (00/92) - Italienisch ist die erste Fremdsprache
im Kanton Uri (3/94) - Ein neuer Sprachenartikel in unserer Bundesverfassung?
(2/95) - "Es gibt nichts Gutes, es sei denn, man tut es"
(1/96) Berufsmaturität, Sprachenportfolio und internationale
Sprachdiplome (1/96) - Die Reform der deutschen Rechtschreibung und
die Schule (2/96) - Neue Wege für den Fremdsprachenunterricht
/ Nuove vie per l'insegnamento delle lingue / Nouvelles voies pour
l'enseignement des langues (2/97) - Europäisches Sprachenportfolio:
zur Entwicklung der Schweizer Version (1/99) - Der standardisierte
paneuropäische Sprachenpass für Erwachsene (4/00)
- Fondation Langues et Cultures:
Réponse à la consultation sur l'avant-projet de la loi
fédérale sur les langues (4/01)
- Fontolliet Pierre-Gérard:
La nouvelle maturité et la place qu'elle attribue aux langues
(3/96)
- Forni Mario:
Educazione linguistica nella scuola obbligatoria del Ticino 2000 (00/92)
- Forster Simone:
Les langues en Suisse (4/98) - Les politiques d'enseignement des langues à l'école primaire (Finestra) (4/05)
- Forster Vosicki Brigitte:
Les études de langues pour étudiantEs d'autres disciplines
en Europe (4/97) - Das ESP im Hochschulbereich (4/00)
- Fournier Nicolas:
Faire de son bilinguisme plutôt un atout qu'une faiblesse (3/97)
- France Juliette:
DELF/DALF: modularité des unités capitalisables (1/96)
- Franceschini Rita:
Repertori linguistici: il caso dei migranti interni in Svizzera (1/93)
- Mehrsprachigkeit in Gesellschaft und Schule: einige Ergebnisse der
Volkszählung 1990 (3/96) - L'intreccio di lingue in una città:
il caso di Basilea (1/98) - Italiano 'di moda' e adozione linguistica
nella Svizzera tedesca: valenze moderne di una lingua minoritaria
(2/00)
- Frey Emanuel:
Das Sprachlabor im Umbruch (2/98)
- Frigols María Jesús / Marsh David: CLIL as a Catalyst for Change in Languages Education (3/07)
- Froidevaux Gérald:
Die Literatur der Suisse romande auch für die Schule (3/99)
- Vom Nutzen der Literatur für das Lernen einer Fremdsprache (3-4/03) - Zola interdisziplinär (4/05) -
Es muss nicht immer Literatur sein (Finestra) (1/08)
- Fuchs Gabriela:
Schulpraktische Erfahrungen mit Immersionsmodellen im Wallis (499)
- Die EDK zum Sprachengesetz des Bundes: Gute Grundlage für die
Weiterarbeit (4/01)
- Funk Hermann:
Qualitätsmerkmale von Lehrwerken prüfen ein Verfahrensvorschlag
(3/04)
- Furer Jean-Jacques:
Vous avez dit frontière linguistique romanche-allemand? (1/94)
-
|